Final Fantasy

SQEX oblige d'enlever la traduction de FF Type-0

Des mauvaises nouvelles pour les possesseurs du titre "Final Fantasy Type-0" dans sa version d'importation bien sûr, puisque c'est la seule disponible. En 2011, Square Enix a sorti sur le marché japonais ce RPG basé sur la franchise Final Fantasy. Sa destination pour la portable de Sony, PlayStation Portable. Après trois ans, le jeu n'a pas marché sur le marché occidental, bien qu'il pourrait fonctionner dans la version HD pour Xbox One et PlayStation 4.

Logiquement, le jeu est en Japonais, mais une équipe de fans s'est proposée de finir avec ce problème en réalisant une traduction en anglais et en espagnol. Une traduction, qui après quelques années de travail est restée congelée à 97 % développés par les pressions de Square Enix. L'un des préposés du groupe, SkyBladeCloud, a actualisé la page du projet en annonçant l'abandon des activités par des pressions réalisées par Square Enix. La compagnie japonaise a émis une carte en demandant la cessation totale.

Et c'est Square Enix pensé sortir en Occident de Final Fnatasy Type-0 HD et ne veut pas d'engourdissement d'aucun type. La traduction pour la version de PSP pourrait soustraire des ventes de la série pour PlayStation 4 et Xbox One. Nous verrons déjà comme il fonctionnera face aux fans qui attendaient cette traduction, le mouvement réalisé par la compagnie nippone. Content, ils ne le seront pas c'est sûr.

C'est ainsi, certaines entreprises de jeux croient que les menaces et de fausses accusations sont la manière de traiter ses plus grands fans. Pour le moment, je ne peux pas répondre aux questions relatives à ce sujet, mais je vais écrire un poste plus complet de tout cela; dès qu'il a l'opportunité. J'espère qu'ils l'entendent, et comme je vous remercie toujours pour votre appui (qui peut consister en ce qu'il a besoin de plus que jamais dans un avenir proche). Merci beaucoup, SkyBladeCloud, membre du projet de la traduction en Anglais / Espagnol.